您现在的位置 :八百米考试网教育学习语文学习古代文学古文翻译潜夫论·交际|王符|阅读答案翻译译文

潜夫论·交际|王符|阅读答案翻译译文

日期:11-01 22:08:21|八百米考试网| http://www.babaimi.com |古文翻译

潜夫论·交际|王符|阅读答案翻译译文,本站还有更多关于古文翻译,古文翻译的文章。
正文: 潜夫论·交际|王符|阅读答案翻译译文     夫交利相亲,交害相疏。是故长誓而废,必无用者也;交渐而亲,必有益者也。俗人之相于(相亲近)也,有利生亲,积亲生___,积爱生是,积___生贤,情苟贤之,则不自觉心之亲之,口之誉之也。无利生疏,积疏生憎,积___生非,积非生恶,情苟___之,则不自觉心之外之,口之毁之也。是故富贵虽新,其势日亲;贫贱虽旧,其日疏,此处子所以不能与官人竞也。世主不察朋交之所生,而苟信贵臣之言,此洁士所以独隐翳,而奸雄所以党飞扬也。     昔魏其(西汉魏其侯窦婴)之客;流于武安(西汉武安侯田蚡);长平(西汉将军卫青,封长平侯)之吏,移于冠军(西汉将军霍去病,封冠军侯);廉颇、翟公(西汉武帝时人,曾任廷尉,被贬后又复职),载盈载虚(屡次得势,车马盈门;屡次失势,门可罗雀)。夫以四君之贤,藉旧贵之夙恩,客犹若此,则又况乎生贫贱者哉?惟有古烈之风,志义之上,为不然尔。恩有所结,终身无解;心有所矜,贱而益笃。诗云:“淑人君子,其仪一兮,心如结兮。”故岁寒然后知松柏之后凋,世隘然后知其人  ①  笃固也。     侯赢(战国魏信陵君门客,曾献计窃符救赵)、豫让(春秋晋智伯家臣,后舍命为主复仇),出身以报恩;专诸、荆轲,奋命以效用。故死可为  ②  ,处之难尔。庞勋(即竖头须,春秋晋国人,曾监守自盗于晋国库,后又为晋文公所用)、勃貂(即寺人披,春秋晋国人,曾行刺晋文公,后又为晋文公所用),一旦见收,亦立为义报,况累旧乎?故邹阳称之曰:“桀之狗可使吠尧,跖之客可使刺由。”岂虚言哉?俗士浅短急于目前见赴有益则先至顾无用则后背是以欲速之徒竞推上而不暇接下争逐前而不遑恤后。是故韩安国(西汉武帝时大臣,官至卫尉)能遗田五百金,而不能赈一穷;翟方进(西汉成帝时任丞相,为政公洁)称淳于长(西汉成帝时人,凭显赫母族官至卫尉),而不能荐一士。夫安国、方进,前世之忠良也,而犹若此,则又况  ③  末涂之下相哉?此奸雄所以逐党进,而处子所以愈拥蔽也。非明圣之君,孰能照察?     且夫怨恶之生,若二人偶焉。苟相对也,恩情相向,推极其意,精诚相射,贯心达髓,爱乐之隆,轻相为死,是故侯生、豫子刎颈而不恨。苟相背也,心情乖忤,推极其意,分背奔驰,穷东极西,心尚未快,是故陈馀、张耳(皆秦末汉初人,初为刎颈交,后反目为仇)老相全灭而无感痛。从此观之,交际之理,其情大矣。非独朋友为然,君臣夫妇亦犹是也。当其欢也,父子不能间;及其乖也,怨雠不能先。是故圣人常慎微以敦其终。 (选自东汉王符《潜夫论·交际》,诸子集成本)
[译文]
    交往有利就互相亲近,交往有害就互相疏远。所以,立下了永久的誓言而又把他抛弃的,那一定是对自己毫无用处的朋友;交往逐步发展而亲近密切的,一定是对自己有益的朋友。平庸的人相处,得到了好处就会派生出亲近,不断地亲近就会产生出喜爱之心,喜爱之心不断积累就会萌生出对方做事正确的意念,认为对方做事正确的意念积累起来就会产生出对方是贤能的观念,心里如果认为他贤能了,那就会不知不觉地打心里亲近他、在口中赞誉他了;如果没得到好处就会派生出疏远,不断地疏远就会产生出憎恶之心,憎恶之心不断积累就会萌生出对方做事错误的意念,认为对方做事错误的意念积累起来就会产生出对方是邪恶的观念,心里如果认为他邪恶了,那就会不知不觉地打心里排斥他、在口中诋毁他了。所以富裕高贵的人即使是新交,那交往的趋势也是日益亲密;贫穷卑贱的人即使是旧友,那交往的趋势也是日益疏远。这就是不做官的士人没法同当官的人竞争的原因啊。当代的君主不明白朋友世交产生的根由,而苟且听信权贵大臣的言论,这就是廉洁之士孤孤单单地被埋没的原因,也是奸雄拉党结派而飞扬跋扈的缘故啊。     从前魏其侯窦婴的门客,流向武安侯田蚡门下;长平侯卫青的下属官吏,转移到冠军侯霍去病那里;廉颇和翟公,宾客再次盈门、门庭再度空空。凭这四位先生的贤能,又借助于他们旧日尊贵时对待门客的旧恩,门客尚且如此,那么更何况是生来一直贫穷卑贱的人呢?只有那些具有古代烈士的风操、有志向讲义气的士人才不会这样啊。别人和自己一结下了恩情,那么一辈子也不和他们分离;心里有了同情的对象,那么他们卑贱了就对他们更加忠诚厚道。《诗经》上说:“那些善人君子啊,坚持道义真专一,思想就像打了结。”所以一年到了最冷的时候,才知道松树柏树是最后落叶的;人到了穷困的时候,才知道他的意志是坚定的。             侯赢、豫让,献出身躯来报恩;专诸、荆柯,拼出性命来发挥自己的作用。所以拼死是可以做到的,只是做到它很难啊。庞勋、勃貂,一旦被收留,也立刻作了道义上的报答,更何况是结交多年的旧友呢?所以邹阳曾称道这种报恩之情说:“夏国的狗可以使它对尧狂吠,盗跖的门客可以派他去刺杀许由。”这难道是空话么?庸俗的士人目光短浅,只着急于眼前。看见前去投奔有好处,就率先赶到;回头看看对自己没有用处,就在后来把他背弃了。因此想快一点爬上去的人,都争着推崇上司而无暇接待下属,争着赶向前而无暇顾及身后。所以韩安国能送给田蚡五百斤黄金,却不能救济一个穷人;翟方进能称誉淳于长,却不能推荐一个士人。那安国、方进,是前代的忠诚善良之臣,也尚且如此,那么更何况是王朝衰亡时期那些低劣下等的丞相呢?这就是奸雄争着拉党结派推荐党羽的原因,也是不做官的士人更加被遮蔽埋没的缘故啊。如果不是英明圣哲的君主,谁能洞察呢?                                   再说恩怨的产生,就像两个人合在一起那样。如果两个人互相投合,在恩德情谊方面互相敬仰,并把自己的这种意念推向极点,真诚相待,彻底打动了对方的心而深入到对方的骨髓,互相喜爱到这样的高度,就不在乎为对方献身,正因为这样,所以侯赢、豫让自杀而无憾。如果两个人相互不合,思想感情不一致,又把自己的这种意念推向极点,背道而驰,一个向东走到尽头而一个向西走到尽头,心里也还感到不痛快,正因为这样,所以陈馀、张耳最后消灭了对方也不感伤悲痛。由此看来,在交际的道理中,那感情是很重要的啊。不但朋友之间是这样,君臣之间、夫妇之间也是像这样的     啊。当他们喜欢的时候,就是父子之间的亲密感情也不能和他们比出多少差距;等到他们背离的时候,就是冤家仇敌之间的仇恨也不能超过他们。正因为如此,所以圣人常常谨慎地对待细微的事情来督促自己善始善终。
21.请在首段空缺处依次填入恰当的实词。(4分)     [参考答案]爱、是、憎、恶。 22.请为文中标有序号的空缺处,选择恰当的虚词。(6分)     A.之    B.乎    C.者    D.也    E.以    F.矣     [参考答案]①A,②D,③B。 23.请概括文章最后一段的大意。(6分)     [参考答案]人与人的亲疏远近,取决于他们的情感向背,所以圣人注意从细微处维系友情,使之长久。             24.请将文中画横线部分翻译成现代汉语。(6分)     [参考答案]所以有钱有势的朋友,即便是新结交的,也会日渐亲近:贫穷卑微的朋友,即便是旧交,也会日渐疏远。这就是没有官位的人不能与做官者竞争的原因。

[1] [2]  下一页


如果觉得潜夫论·交际|王符|阅读答案翻译译文不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 阅读答案   古文翻译古文翻译语文学习 - 古代文学 - 古文翻译
联系我们 | 热门专题 | 建筑工程 | 会计财务 | 职业资格 | 医学考试 | 外语学历 | 下载中心 | 范文中心 | 作文大全 | 中小学教育


Copyright www.babaimi.com
共享资料考试资料共享公务员考试试题会计从业资格考试试题
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17