您现在的位置 :八百米考试网教育学习语文学习古代文学古文翻译王安石《送胡叔才序》阅读试题答案及翻译译文

王安石《送胡叔才序》阅读试题答案及翻译译文

日期:11-01 22:06:18|八百米考试网| http://www.babaimi.com |古文翻译

王安石《送胡叔才序》阅读试题答案及翻译译文,本站还有更多关于古文翻译,古文翻译的文章。
正文: 送胡叔才序 王安石
       叔才,铜陵大宗,世以赀名。子弟豪者驰骋渔弋为己事,谨者务多辟田以殖其家。先时,邑之豪子弟有命儒者,耗其千金之产,卒无就。邑豪以为谚,莫肯命儒者,遇儒冠者皆指目远去,若将浼己然,虽胡氏亦然。独叔才之父母不然,于叔才之幼,捐重币,逆良先生教之。既壮可以游,资而遣之,无所靳。居数年,朋试于有司,不合而归。邑人之訾者半,窃笑者半。其父母愈笃,不悔,复资而遣之。        叔才纯孝人也,悱然感父母所以教己之笃,追四方才贤,学作文章,思显其身以及其亲。不数年,遂能褒然①为材进士,复朋试于有司,不幸复诎于不己知。不予愚而从之游,尝谓予言父母之思,而惭其邑人,不能归。予曰:“归也。夫禄与位,庸者所待以为荣者也。彼贤者道弸②于中,而襮③之以艺,虽无禄与位,其荣者固在也。子之亲,矫君庸而置子于圣贤之途,可谓不贤乎?或訾或等而终不悔,不贤者能之乎?今而舍道德而荣禄与位,殆不其然;然则子之所以荣亲而释惭者,亦多矣。昔之訾者窃笑者,固庸者尔,岂子所宜惭哉?姑持予言以归,为父母寿,其亦喜无量,于子何如?”因释然寤,治装而归。予即书其所以为父母寿者送之云。 注:①褒然:出众之貌。 ②弸:充满。③襮:显露。 8.下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(    )        A.邑豪以为谚,莫肯命儒者    谚:借口        B.若将浼己然                浼:沾染,影响        C.资而遣之,无所靳          靳:吝惜        D.邑人之訾者半              訾:同情 9.下面六句话分别编为四组,全都体现胡叔才的父母“教”之“笃”的一组是(    )        ①耗其千金之产,卒无就   ②捐重币,逆良先生教之   ③资而遣之,无所靳   ④追四方才贤,学作文章   ⑤不悔,复资而遣之   ⑥不予愚而从之游        A.①③⑥    B.①④⑤    C.②③⑤    D.②④⑥ 10.下列对原文的概括和分析,不正确的一项是(    )        A.文章的开头看似是交代友人胡叔才的家世,重点却是叙述当时重钱利轻学识的世风。        B.胡叔才的父母不为世风所染,不惜重金资助他读书,乡人指斥讥笑也不后悔,这的确难能可贵。        C.胡叔才尽管好学,“追四方才贤,学作文章”,但由于资质的原因,两次都名落孙山。        D.最后,作者借劝说胡叔才回去的机会,阐述了求学以“道”“艺”为本不以“禄”“位”为荣的道理。 11.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)     (1)思显其身以及其亲。(2分)                                                                              (2)夫禄与位,庸者所待以为荣者也。(3分)     (3)然则子之所以荣亲而释惭者,亦多矣(5分)

8.D 訾,诋毁,非议。 9.C ①是“邑之豪子弟”的行为。④是胡叔才求学的行为。⑥胡叔才与作者交流。 10. C “由于资质的原因”与文意不符。“遂能褒然为材进士”说明他学有所成,证明资质不错;“不合而归”“诎于不己知”,说明有才却得不到考官的赏识.这才是落第的根本原因。
[译文]        胡叔才,是铜陵的大族(子弟),(胡氏家族)世代以资财闻名。(胡氏家族)中的纨绔子弟把放纵、游荡当做自己主要的事情,规矩谨慎的人则努力多置田地以扩充资产。这以前,乡中富有人家中有让子弟求学的,耗费千金的资财,最终没有成就。乡中那些富有人家以此为借口,再不肯出资让子弟求师学习,遇到读书人都指手画脚,远远避开,好像怕他们沾染了自己似的。  即使是胡氏家族也是这样。唯独胡叔才的父母不这样,在胡叔才小的时候.拿出重金,聘请好的老师教他。等到胡叔才长大可以游学后,他的父母又出资财让他外出求学,一点也不吝惜。过了几年,和友人一同去参加考试,没有考中回来了。乡中有一部分人公开非议,有一部分人暗中嘲笑。他父母更加坚定。不后悔.又拿出钱财让他出去求学。        胡叔才是个非常孝顺的人,为父母教导自己的诚心而感动.到处寻找有才能的人。向他们学习写文章,一心想让自己显达.让父母也跟着显耀。不几年,就优秀出众.有考中进士的才能,又与友人一同去参加考试.不幸又因考官不了解自己而落第。他不因为我愚蠢而同我交游,曾经对我说起他父母望子成龙的想法,并谈如果考不中在乡亲面前感到不好意思,所以现在不能够回去。        我对他说:”回去吧。俸禄和官位,是一般人所追求并将其作为炫耀的资本啊。那些有才德的人内心充满了‘道’,并且显露在才艺上.虽然没有俸禄和官职。那荣耀依然存在啊。你的父母,不同于那些平庸之人,而让你定走上追随圣贤的道路,能说他们不贤明吗?有人非议有人嘲笑却始终不后悔,不是贤明的人能做到这样吗?现在如果舍弃对道德的追求而追求富贵和官职,大概就不会是这样的;这样看来,你用来让父母荣耀、抛弃心中惭愧的(理由),就很多啊。从前非议嘲笑你的人,本来就是平庸之人,哪里值得你惭愧呢?你姑且带着我的话回去.告慰父母,他们也会非常高兴。对你将会怎么样呢?”(胡叔才) 于是坦然醒悟,准备行装回去了。        我就写些用以告慰他父母的话送给他。


如果觉得王安石《送胡叔才序》阅读试题答案及翻译译文不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 王安石   古文翻译古文翻译语文学习 - 古代文学 - 古文翻译
联系我们 | 热门专题 | 建筑工程 | 会计财务 | 职业资格 | 医学考试 | 外语学历 | 下载中心 | 范文中心 | 作文大全 | 中小学教育


Copyright www.babaimi.com
共享资料考试资料共享公务员考试试题会计从业资格考试试题
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17