您现在的位置 :八百米考试网教育学习语文学习古代文学古文翻译穷鬼传|戴名世|阅读答案翻译译文

穷鬼传|戴名世|阅读答案翻译译文

日期:11-01 22:06:18|八百米考试网| http://www.babaimi.com |古文翻译

穷鬼传|戴名世|阅读答案翻译译文,本站还有更多关于古文翻译,古文翻译的文章。
正文:

穷鬼传 (清)戴名世

    穷鬼者,不知所自起,唐元和中,始依昌黎韩愈。愈久与之居,不堪也,为文逐之,不去,反骂愈。愈死,无所归,流落人间,求人如韩愈者从之,不得。

    阅九百余年,闻江淮之间有被褐先生,其人韩愈流也,乃不介而谒先生于家,曰:“我故韩愈氏客也,窃闻先生之高义,愿托于门下,敢有以报先生。”先生避席却行,大惊曰:“汝来将奈何!”麾之去,曰:“子往矣!昔者韩退之以子故,不容于天下,召笑取侮,穷而无归,其《送穷文》可复视也。子往矣,无累我。无已,请从他人。”穷鬼曰:“先生何弃我甚耶?假而他人可从,从之久矣。吾所以从先生者,以不肯从他人故也。先生何弃我甚耶?敢请其罪。”

    先生曰:“子以穷为名,其势固足以穷余也。议论文章,开口触忌,则穷于言;上下坑坎,前颠后踬,俯仰跼蹐,左支右吾,则穷于行;蒙尘垢,被刺讥,忧众口,则穷于辩;所为而拂乱,所往而刺谬,则穷于才;声势货利不足以动众,磊落孤愤不足以谐俗,则穷于交游。抱其无用之书,负其不羁之气,挟其空匮之身,入所厌薄之世,则在家而穷,在邦而穷。凡汝之足以穷吾者,吾不能悉数也,而举其大略焉。”穷鬼曰:“先生以是为余罪乎?是则然矣。然余之罪顾有矜者,而其功亦有不可没也。吾之所在而万态皆避之,此先生之所以弃余也。然是区区者,何足以轻重先生?而吾能使先生歌,使先生泣,使先生激,使先生愤,使先生独往独来而游于无穷。凡先生之所云,固吾之所以效于先生者也,其何伤乎?且韩愈氏迄今不朽者,则余为之也,以故愈亦始疑而终安之。自吾游行天下久矣,无可属者,数千年而得韩愈,又千余年而得先生;以先生之道而向往者曾无一人,独余慕而从焉,则余之与先生,岂不厚哉?”

    于是先生与之处,凡数十年,穷甚不能堪,然颇得其功。一曰,谓先生曰:“自余之归先生也,而先生不容于天下,召笑取侮,穷而无归,徒以余故也,余亦悯焉。顾吾之所以效于先生者,皆以为功于先生也。今已毕致之矣,先生无所用余,余亦无敢久溷先生也。”则起,趋而去,不知所终。

5.对下列各句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)

    A.闻江淮之间有被褐先生    被:穿
    B.子往矣,无累我          累:劳累
    C.无可属者                属:依附
    D.徒以余故也              徒:只

6.以下六句话,分别编为四组,全都属于“被褐先生”拒绝“穷鬼”原因的一组是(3分)

    ①乃不介而谒先生于家
    ②昔者韩退之以子故,不容于天下,召笑取侮,穷而无归
    ③其《送穷文》可复视也
    ④议论文章,开口触忌,则穷于言
    ⑤蒙尘垢,被刺讥,忧众口,则穷于辩
    ⑥使先生泣,使先生激,使先生愤

    A.①④⑤    B.②③⑥    C.②④⑤    D.③⑤⑥

7.下列叙述和分析与原文意思不符合的一项是(3分)

    A.穷鬼原来与唐代大文学家韩愈生活了很久,后来韩愈无法忍受就写了一篇文章赶他走,结果反遭穷鬼辱骂,因之而死。
    B.江淮之间的被褐先生,品行高尚,是韩愈之类的人物,所以虽然再三被拒,穷鬼还是坚持托身在他的门下。
    C.被褐先生历数穷鬼附己的多种弊端,充分表现了正直敢言、磊落孤愤的贫寒之士在当时社会遭人排斥、寸步难行的窘境。
    D.文章作者借“穷鬼”之口褒“穷鬼”之功,表明“穷”不但无害于人,反而有助于锻炼倔傲的性格,激发慷慨激烈之气,成就愤世嫉俗之文。

8.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

    ①先生避席却行,大惊曰:“汝来将奈何!”麾之去。(3分)
    ②凡汝之足以穷吾者,吾不能悉数也,而举其大略焉。(3分)
    ③顾吾之所以效于先生者,皆以为功于先生也。(4分)

答案

5.B(累:连累)
6.C(排除①⑥)
7.A(“因之而死”不正确)
8。①先生离开座位倒退着走(1分),十分惊恐地说:“你来想要怎么样?(1分)”挥手让他离开(1分)。
   ②凡是你足以使我困窘的(1分),我不能全部列数(1分),只是列举个大概啊(1分)。
   ③但我效力先生的原因,都是因为我认为对先生有用处的啊。(或:但我之所以效力于先生,都是因为我认为对先生有用处的啊)(“顾”“效”“功”各1分,句式1分。“顾”译为“不过”“可是”亦可。)

文言文参考译文:

    穷鬼,不知是从什么时候开始存在的。唐朝元和年中期,开始依附昌黎韩愈。韩愈和他住了很久,不堪忍受。作文章驱逐他,(他)不走,反而骂韩愈。韩愈死(后),(他)无所归依。流落人间,寻找有像韩愈一样的人跟随,找不到。

    经过九百多年,听说江淮之间有被褐先生,这人是韩愈一类(的人物),就未经(任何)人介绍到先生家拜见。说:“我是原来韩愈的家客,私下听说先生有很高的道义,愿意托身在(您的)门下,斗胆地有用来报答先生(您的)。”先生离开座位倒退着走,大惊说:“你来想要怎么样?”挥手让他离去,说:“您走吧!从前韩退之因为你的缘故,不被天下(人)所接受,召人笑话侮辱,贫穷而没有(一个好的)归宿,他的《送穷文》可以反复地看。您走吧,不要连累我!不愿走的话,请托身其他的人吧。”穷鬼说:“先生怎么这么狠心地抛弃我呢?假如有其他人可以托身,早就跟随别人了。我跟随先生的原因,是因为不愿意跟随其他的人。先生怎么这么狠心地抛弃我呢!敢问我有些什么罪过。”

    先生说:“您用穷(字)做名字,它势必本来就足以使我穷啊。议论作文章,开口犯忌,在言语上就会穷;上下坎坷,前仰后翻,俯仰之间局促小心,左右为难,在(人世间的路途)行走上就困难;蒙受尘封和诟骂,被人讥讽,担心众人的议论,便在言论上穷于辩护;所做出的行为叛逆错乱,所追求的(理想)乖张错误,那么在才智方面就穷。名声势利和钱财,不足以调动众人,直率孤寂愤懑,不能和世俗谐调,便在朋友交往游玩缺乏。抱着没有的书,背负着放荡不羁的志气,带着空无一物的身体,进入所讨厌的浅薄的世界,那么在家是穷,在国(也)是穷。凡是你足以使我穷的,我不能全部数到。只是举个大概啊。”穷鬼说:“先生把这作为是我的罪吗?是这样的话就对了。但我的罪,却有可以值得同情的,而我的功劳也有不可埋没的啊。我所到之处,人间百态都躲避了,这就是先生之所以抛弃我的原因啊。然而这些小事,怎么足以左右先生您呢?我可以使先生你放歌,让你哭泣,使你激动,让你愤懑,让先生您独来独往在无穷(知识海洋)之中(遨游)。凡是先生所说的,本来就是我可以效力于先生的啊,那又会伤害您什么呢?况且韩愈至今(声名)不朽的原因,就是我造就的啊。因为这个原因韩愈也是先是怀疑最后安于现状。自从我漫游天下这么久了,没有可以归属的人。几千年才找到韩愈,又(过)一千多年才找到先生。凭借先生的道行连一个向往的人都没有,惟独我崇拜您而跟随您啊。那么我给予先生(您的),难道不是很优厚吗?”

    于是先生就和他相处,总共处了几十年,(先生)处境十分困窘(几乎)无法忍受,但是也得到了穷鬼带来的好处。一天,穷鬼对先生说:“自从我托身先生以来,先生不被天下(人)所接受,召人笑话侮辱,贫穷而没有(一个好的)归宿,只是因为我的缘故啊,我也很同情你。但我效力先生的原因,都是因为我认为对先生有用处的啊。现在我的事情已经全部做完了,对先生也没有什么用处了,我也不敢再长期搅扰先生。”于是就站起来,赶快离开了,不知到了哪儿去。


如果觉得穷鬼传|戴名世|阅读答案翻译译文不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 阅读答案   古文翻译古文翻译语文学习 - 古代文学 - 古文翻译
联系我们 | 热门专题 | 建筑工程 | 会计财务 | 职业资格 | 医学考试 | 外语学历 | 下载中心 | 范文中心 | 作文大全 | 中小学教育


Copyright www.babaimi.com
共享资料考试资料共享公务员考试试题会计从业资格考试试题
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17