您现在的位置 :八百米考试网教育学习语文学习古代文学古文翻译【清】吴敏树《书谢御史》阅读试题答案及翻译(译文)

【清】吴敏树《书谢御史》阅读试题答案及翻译(译文)

日期:11-01 22:08:21|八百米考试网| http://www.babaimi.com |古文翻译

【清】吴敏树《书谢御史》阅读试题答案及翻译(译文),本站还有更多关于古文翻译,古文翻译的文章。
正文: 书谢御史    【清】吴敏树
       谢御史者,吾楚湘乡谢芗泉先生也。当乾隆末,宰相和珅用事,权焰张。有宠奴常乘珅车以出,人避之,莫敢诘。先生为御史,巡城遇之,怒,命卒曵下奴,笞之。奴曰:“敢笞我!我乘我主车,汝敢笞我!”先生益大怒,痛笞奴,遂焚烧其车。曰:“此车岂复堪宰相坐耶!”九衢中,人聚观,欢呼曰:“此真好御史矣!”和珅恨之,假他事削其籍以归。 先生文章名一时,喜山水,乃遍游江浙,所至,人士争奉筇屐迎。饮酒赋诗,名益高,天下之人,皆传称“烧车御史”。和珅诛,复官部郎以卒。     及道光癸巳之岁,河南裕州知州谢兴峣,以卓异荐入都。裕州,御史之子,由翰林改官也。引见时,唱陈名贯毕,皇上问曰:“汝湖南人,作京语何也?”兴峣对言:“臣父谢振定,历官翰林御史,臣生长京师。”上悟曰:“尔乃烧和珅车谢御史之子耶?”因褒奖兴峣家世,勉以职事。明日,上语阁臣:“朕少时闻谢御史烧车事,心壮之。昨见其子来,甚喜。”未几,命擢兴峣叙州府知府。方裕州入见时吾乡人士在京师者盛传天语以为谢氏父子之至荣也又幸芗泉先生之生于其乡而以相夸耀也。敏树得知其本末如此云。        敏树又记在都时,有郎官当推御史者,语次,因举芗泉先生之事。郎官谓曰:“芗泉负学问文章,又彼时清议尚重,故去官而名益高,身且便。今我等人材既弗如,而时所重者,独官禄耳,御史言事,轻则友人笑,重则恐触罪,一朝跌足,谁肯相顾盼耶?且家口数十,安所赖耶?”余无以进之。嗟呼!昔之士风人情,犹之今也。以裕州今日家世之荣,孰不欣羡而愿其有是?孰知当芗泉先生罢官时,同朝行辈中,必有相侮笑者,讥毁者,畏罪累而不敢附和者。其家人居室,必不如在官之乐者。且使先生官不罢,其进取抑未可量,一遭斥逐,终以不振,独气节重江湖间耳。然则先生之烧车之时,亦可谓计虑之不详尽者耶? 5.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)      (    )        A.先生文章名一时,喜山水                   名:闻名        B.朕少时闻谢御史烧车事,心壮之             壮:雄壮        C.语次,因举芗泉先生之事                   次:中间        D.昔之士风人情,犹之今也                   之:到 6.下列加点字中,意义和用法相同的一组是(3分)              (    )        A     先生为御史                      公为我呼入,吾得兄事之        B     故去官而名益高                  固一世之雄也,而今安在哉?        C     喜山水,乃遍游江浙              而陋者乃以斧斤考击而求之        D     昨见其子来                      汝其勿悲 7.以下六句话,分别编为四组,全都能表现谢御史“气节重江湖间”的一组是(3分)(    )       ①先生益大怒,痛笞奴,遂焚烧其车          ②所至,人士争奉筇屐迎       ③和珅诛,复官部郎以卒                    ④朕少时闻谢御史烧车事,心壮之          ⑤以裕州今日家世之荣,孰不欣羡而愿其有是?  ⑥使先生官不罢,其进取抑未可量       A.①③④           B.①②⑤          C.②④⑤       D.③⑤⑥ 8.下列对原文的理解和分析,不正确的一项是(3分)                         (      )       A.谢御史名振定,号芗泉先生,因鞭打飞扬跋扈的和珅宠奴、焚烧和珅车辆而遭和珅报复,被削职为民。       B.谢御史之子谢兴峣因为父亲的名望和官声受到皇帝喜爱,在裕州知州任上被召入京城,提拔为叙州府知府。       C.作者向那位“郎官当推御史者”谈起谢御史,意在用谢御史不畏权贵、敢于执法的事迹勉励他做一个刚正不阿的好官。       D.“郎官当推御史者”的腐败言行和谢御史形成强烈的反差,作者对这种只重官位、只重身家利益的庸俗之辈进行了猛烈的抨击。 9.用斜线(/)给第三大题文言文阅读材料中划波浪线的句子断句,并把划横线的句子翻译 成现代汉语。(10分) (1)用斜线(/)断句:(3分)        方裕 州 入 见 时 吾 乡 人 士 在 京 师 者 盛 传 天 语 以 为 谢 氏 父 子 之 至 荣 也 又 幸 芗 泉先生 之 生 于 其乡 而 以 相 夸 耀 也。 (2)翻译:(7分)        ①唱陈名贯毕,皇上问曰:“汝湖南人,作京语何也?”(3分)        ②孰知当芗泉先生罢官时,同朝行辈中,必有相侮笑者,讥毁者,畏罪累而不敢附和者。(4分)            
5. B  (壮:认为勇敢) 6、选B(A第一个为作动词,第二个为作介词,解为“替”;B而表转折; C 第一个乃为于是,第二个乃为竟然; D第一个其做代词,他的;第二个其语气副词,一定) 7. C  (①表现气节而非“气节重于江湖”;③述其仕途经历,⑥假设不被罢官的仕途走向,皆无关“气节”。) 8.B  (谢兴峣因政绩卓异被荐入都,其后才受到皇帝喜爱。) 9.(1)方裕州入见时/吾乡人士在京师者/盛传天语/以为谢氏父子之至荣也/又幸芗泉先生之生于其乡而以相夸耀也。    (2)①高声报告姓名籍贯完毕之后,皇上问道:“你是湖南人,却说京城话,为什么呢?”         ②谁知道当芗泉先生被罢官的时候,同朝为官地位相同的人中间,一定有侮辱嘲笑他的人,有讽刺诋毁他的人,有畏惧受到连累而不敢帮他说话的人。
【文言参考译文】:        谢御史就是我们湖南湘乡的谢芗泉先生。在乾隆末年,宰相和珅掌权,权势很大。有一个得宠的奴仆常常乘坐和珅的车马出门,人们都躲着他,没有人敢质问他。谢芗泉先生担任御史,巡查京城时遇到了他,非常生气,命令士兵将这个奴仆从车上拖了下来,鞭打他。这个奴仆说道:“敢鞭打我!我乘坐我主子的车,你敢鞭打我!”谢先生更加愤怒,将这个奴仆痛打一顿,最后将他坐的车烧掉。谢先生说:“这辆车怎么还能够让宰相乘坐呢!”大街上,人们围聚在一起观看,欢呼道:“这真是好御史啊!”和珅很恨他,借别的事情免去他的官职让他回到家乡。

[1] [2]  下一页


如果觉得【清】吴敏树《书谢御史》阅读试题答案及翻译(译文)不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 古文翻译古文翻译语文学习 - 古代文学 - 古文翻译
联系我们 | 热门专题 | 建筑工程 | 会计财务 | 职业资格 | 医学考试 | 外语学历 | 下载中心 | 范文中心 | 作文大全 | 中小学教育


Copyright www.babaimi.com
共享资料考试资料共享公务员考试试题会计从业资格考试试题
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17