您现在的位置 :八百米考试网教育学习语文学习古代文学古文翻译《史记•管晏列传|晏子传》翻译(译文)及试题设计

《史记•管晏列传|晏子传》翻译(译文)及试题设计

日期:11-01 22:08:21|八百米考试网| http://www.babaimi.com |古文翻译

《史记•管晏列传|晏子传》翻译(译文)及试题设计,本站还有更多关于古文翻译,古文翻译的文章。
正文:

    晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。
    越石父贤,在縲绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子戄然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子於厄,何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。方吾在縲绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在縲绁之中。”晏子于是延入为上客。
    晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
    太史公曰:晏子谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。
                                       (选自《史记•管晏列传》,有删节)

8.下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(  )
    A. 语不及之,即危行       危:危险
    B. 方吾在缧绁中           缧绁:拘禁
    C. 免子於厄               厄:灾难
    D. 所忻慕焉               忻:高兴

9.  以下各组句子中,全都表现晏子令人敬重的一组是(   )
    ①以节俭力行重于齐                       ②既相齐,食不重肉,妾不衣帛
    ③志念深矣,常有以自下者                 ④然子之意自以为足
    ⑤假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉   ⑥君子诎于不知己而信于知己者
    A. ①②⑥       B. ②④⑤       C. ①③⑤          D. ③④⑥

10.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(   )
     A.晏子是春秋时齐国名相,奉事齐灵公等三位国君,他节俭力行,生活朴素;在诸侯中很有名气。
     B.越石父被抓,晏子将他赎出来,越石父回来之后,不但没有表示感谢,还提出要与晏子绝交,晏子大惊,又感到不理解。
     C.晏子的驾车人驾车时扬扬自得,与晏子的神态形成鲜明对比,回家遭到妻子的指责,有了改变,晏子于是推荐他担任大夫。
     D.司马迁推崇晏子,表示倘若晏子在世,非常乐意做他的驾车人,这既表现了他对晏子的无限敬仰,也包含着深沉的感慨。

11.把第Ⅰ卷中的文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
    ⑴夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在縲绁之中。
    译文:                                                                
    ⑵今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。
    译文:                                                                

www.babaimi.com

8. A     
9. C     
10.B
11﹒(1) 你既然已经受到感动而醒悟,把我赎买出来,这就是了解我;了解我却不能以礼相待,还不如被束缚。(采分点:“感寤” 、“赎” 、“无礼” 、“缧绁”)
(2) 现在我看他外出,志向思想都非常深沉,常有那种甘居人下的态度。(采分点:“出” 、“志念” 、“深” 、“以自下” )


参考译文|
    晏平仲,名婴,是齐国莱地夷维人。他辅佐了齐灵公、庄公、景公三代国君,由于节约俭仆又努力工作,在齐国受到人们的尊重。他做了齐国宰相,吃饭不吃两道荤菜,妾不穿丝绸衣服。在朝廷上,国君说话涉及到他,就正直地陈述自己的意见;国君的话不涉及他,就正直地去办事。国家有道的时候,他就顺从命令去做事;无道的时候,他就衡量之后才实施。因此他在齐灵公、庄公、景公三代,名声显扬于各国诸候。
    越石父是个贤才,因罪被囚禁在牢中。晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎出来,用车拉回家。晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就请求与晏子绝交。晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽道歉说:“我即使说不上善良宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢?”越石父说:“不是这样的,我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈而在了解自己的人面前意志就会得到伸张。从前我被束缚起来,是因为那些人不了解我。你既然已经受到感动而醒悟,把我赎买出来,这就是了解我;了解我却不能以礼相待,还不如被束缚。”于是晏子就请他进屋待为贵宾。
    晏子做齐国宰相时,一次坐车外出,车夫的妻子从门缝里偷偷地看她的丈夫。他丈夫替宰相驾车,头上遮着大伞,挥动着鞭子赶着四匹马,神气十足,洋洋得意。不久回到家里,妻子就要求离开,车夫问她离开的原因,妻子说:“晏子身高不过六尺,却做了齐的宰相,名声在各国显扬,我看他外出,志向远大,思想深沉,常有那种甘居人下的态度。现在你身高八尺,才不过做人家的车夫,看你的神态,却自以为挺满足,因此我要求和你离开。”从此以后,车夫就谦虚恭谨起来。晏子发现了他的变化,感到很奇怪,就问他,车夫也如实相告。晏子就推荐他做了大夫。
    太史公说:晏子直言进谏,敢于冒犯国君的威严,这就是人们所说的“进就想到竭尽忠心,退就想到弥补过失”的人啊!假使晏子还活着,我即使替他挥动着鞭子赶车,也是我非常高兴和十分向往的啊!


如果觉得《史记•管晏列传|晏子传》翻译(译文)及试题设计不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 古文翻译古文翻译语文学习 - 古代文学 - 古文翻译
相关文章

联系我们 | 热门专题 | 建筑工程 | 会计财务 | 职业资格 | 医学考试 | 外语学历 | 下载中心 | 范文中心 | 作文大全 | 中小学教育


Copyright www.babaimi.com
共享资料考试资料共享公务员考试试题会计从业资格考试试题
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17