您现在的位置 :八百米考试网教育学习语文学习古代文学古文翻译抱膝轩记|管同阅读答案译文

抱膝轩记|管同阅读答案译文

日期:11-01 22:06:18|八百米考试网| http://www.babaimi.com |古文翻译

抱膝轩记|管同阅读答案译文,本站还有更多关于古文翻译,古文翻译的文章。
正文: 抱膝轩记管同阅读答案译文
【清】管同
    自明祖都江宁,而杨吴城濠围于城内,其水流日就狭。及其东至竹桥,有水穴城来会。古所谓青溪一曲者也。折而南流,至柏川桥,再会钟山之水。又稍南,过大中桥,则淮水入东关,与相灌注,杨吴城濠虽就狭,而会是三水,半里之间,势犹浩瀚。又其地北见鸡笼,东北见钟山。而东岸率果园菜囿,杂植桃杏韭菘之属。山林映带,舟楫往来,虽居城中,殆无异于郊外。
    予自归江宁,家凡六徙。近乃僦①宅居是水之西。老屋百年,尘埃渗漏。每署日激射,阴雨连绵,蒸炕沾淋,顾视无可逃避。予居之未尝不适也。独其屋仅四间,自奉母处妻孥置厨爨外,了无燕息之所,意尚阙然。嘉庆十五年归自山东,始即第二室屏后一楹地,葺为小轩,颜曰“抱膝”。借书满架,置榻一张,偃仰啸歌,即获其所。然其为地,前近市廛②,后连闺闼,而左则直接邻家;不壁而板,凡夫行旅之歌唱,妇孺之呼啼,鸡犬之鸣吠,嘈杂喧阗,殆无时不至。而当予神会志得,抗声高诵,家人每笑谓其音聒人。三者之声,盖往往为所掩也。昔诸葛武侯隐处隆中,抱膝而吟《梁甫》。时人问其志,但笑而不言。予之名轩,岂敢以武侯自命,盖亦陶公所云容膝易安之意而已。然予既厌薄文辞,又不汲汲然志在科举,斗室一间,讽书不辍。有相问者,予将何以答之耶?轩既葺,居者一年。明年,予为人所招,不恒在家。而其室遂废。然一时之兴,有不能忘,故追而记之。
    柏川桥者,与予所居后户对。其前户所临街,称名多异。或曰:其地古属绵乡,名曰绵乡营。或曰:柏川桥北百余步外,其地为明之东厂;至今犹名曰东厂;而此地则明之饷营③也。是二说者,今皆不可考云。
(选自《因寄轩文集》)
【注】①僦:(jiù)租赁。②廛:(chán)集市。③饷营:军营。
4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(  )(3分)
    A.东岸率果园菜囿       率:皆,都
    B.顾视无可逃避         顾:环视
    C.予既厌薄文辞         薄:轻薄
    D.斗室一间,讽书不辍   讽:诵读
5.下列各组句子,加点词的意义和用法不相同的一组是(  )(3分)
    A.而会是三水             取之于蓝,而青于蓝
    B.偃仰啸歌,即获其所     其孰能讥之乎
    C.盖往往为所掩也         而为秦人积威之所劫
    D.而此地则明之饷营也     此则岳阳楼之大观也
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(  )(3分)
    A.本文是一篇书斋记,详细叙述了抱膝轩的地理环境和命名之由来,同时表现了陶渊明式的生活情趣。
    B.本文第二段与归有光对项脊轩的描写异曲同工,借事借物借细节抒情言志,“不事雕琢而自有风味”。 
    C.作者之所以修葺抱膝轩,是因为多次迁徙,长期租赁居住,且现居处临近集市很嘈杂,影响了作者读书。
    D.抱膝轩修好后,作者实际居住时间并不长,但它寄托着作者读书自娱、安贫乐道、不慕功名的生活志趣。
7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)山林映带,舟楫往来,虽居城中,殆无异于郊外。(5分) (2)予之名轩,岂敢以武侯自命,盖亦陶公所云容膝易安之意而已。(5分)
抱膝轩记管同阅读答案翻译译文
4.C(薄:鄙视。)
5.B(表指代;副词,表诘问语气。A项,表转折。C项,表被动。D项,表判断。)
6.C(原因表述有误。)
7.(1)山林相互映衬,船只来来往往,即使居住在城中,也几乎与(住在)郊外没有什么差异。(5分)(“映带”“舟楫”“虽”“殆”“异”各1分,共5分。)
(2)我把此轩命名为“抱膝”,哪里敢用诸葛亮来自比,只是取陶渊明所说的居室虽小反而容易安适的意思罢了。(5分)(“名”“翻命”“盖”“容膝”“易安”各1分,共5分。)
注释:
  [1]明祖:明太祖朱元璋洪武元年(1368)建都江宁。江宁:今南京。[2]钟山:今江苏南京市中山门外紫金山。[3]鸡笼:鸡笼山。今江苏南京市城区北隅鸡山。[4]菘:蔬菜名,有青菜、白菜之分。[5]徙:迁,移。[6]僦(jiù)宅:租宅。[7]厨爨(cuàn):厨房。[8]燕息:闲居、休息。[9]嘉庆十五年:1810年。[10]楹:量词,一间屋为一楹。[11]市廛:商店集中的处所。[12]闺闼:内室。[13]不壁而板:没有隔墙。[14]謼:同“呼”。嗁:“啼”本字。[15]喧阗:哄闹声。[16]聒(guō)人:声大吵人。[17]“诸葛武侯”句:《三国志诸葛亮传》:“亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》”。《梁甫吟》,也名《梁父吟》,乐府曲名。又《诸葛亮传》注引《魏略》:亮“每晨夜从容,常抱膝长啸”。[18]陶公所云:见陶渊明《归去来兮辞》:“倚南窗以寄傲,审容膝之易安。”[19]汲汲然:急切的样子。[20]恒:经常。[21]饷营:军营。
  管同(1780—1831),字异之,江宁上元(今南京市)人。道光五年(1825)中举,入安徽巡抚邓廷桢幕。他与梅曾亮同乡,同为桐城派姚鼐的弟子。但他为文“师姚先生之文而不袭其派”,独具特色。他的政论文关注时事,颇有见识,传诵一时。杂记文则淡而有味,不乏佳作。著作有《因寄轩文集》。
  本文选自《因寄轩文集》卷七。这是一篇书斋记,详细叙述了抱膝轩的地理环境和命名由来。作者既仰慕居隆中的诸葛亮,更愿效仿“结庐在人境”,能“心远地自偏”的陶渊明,在容膝小室之中、在四面喧闹的环境中,“抗声高诵”,读书自娱。全文表达了作者安贫乐道、不慕功名的生活志趣。读者也可借此文窥知陶渊明式的生活情趣对文人的深远影响。 


如果觉得抱膝轩记|管同阅读答案译文不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 阅读答案   古文翻译古文翻译语文学习 - 古代文学 - 古文翻译
联系我们 | 热门专题 | 建筑工程 | 会计财务 | 职业资格 | 医学考试 | 外语学历 | 下载中心 | 范文中心 | 作文大全 | 中小学教育


Copyright www.babaimi.com
共享资料考试资料共享公务员考试试题会计从业资格考试试题
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17