您现在的位置 :八百米考试网教育学习语文学习古代文学古文翻译《大唐新语》卷四《政能第八》阅读试题答案及翻译

《大唐新语》卷四《政能第八》阅读试题答案及翻译

日期:11-01 22:06:18|八百米考试网| http://www.babaimi.com |古文翻译

《大唐新语》卷四《政能第八》阅读试题答案及翻译,本站还有更多关于古文翻译,古文翻译的文章。
正文:      (武)则天将不利王室,越王贞于汝南举兵,不克,士庶坐死者六百余人,没官人五千余口。司刑使相次而至,逼促行刑。时狄仁杰检校刺史,哀其诖误①,止司刑使,停斩决,飞奏表曰:“臣欲闻奏,似为逆人论理;知而不言,恐乖陛下存恤之意。奏成复毁,意不能定。此辈非其本心,愿矜其诖误。”表奏,特敕配流丰州。诸囚次于宁州,宁州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”相携哭于碑侧,斋三日而后行。诸囚至丰州,复立碑纪德。初,张光辅以宰相讨越王,既平之后,将士恃威,征敛无度,仁杰率皆不应。光辅怒曰:“州将轻元帅耶?何征发之不赴。仁杰,汝南勃乱,一越王耶?”仁杰曰:“今一越王已死,而万越王生。”光辅质之,仁杰曰:“明公亲董戎旃②二十余万,所在劫夺,远迩流离。创巨之余,肝脑涂地。此非一越王死而万越王生耶?且胁从之徒,势不自固,所以先著纲③理之也。自天兵暂临,其弃城归顺者不可胜计,绳坠四面成蹊,奈何纵求功之人,杀投降人士?但恐冤声腾沸,上彻于天,将请尚方断马斩足下,当北面请命,死犹生也。”遂为光辅所谮,左授复州刺史。寻征还魏州刺史,威惠大行,百姓为立生祠。     ①诖(guā)误:贻误,连累,牵累。②戎旃:军旗,在这里指军队。③著纲:颁明法令。 11.下列句中加点词的解释不正确的一项是  (    )        A.愿矜其诖误                       矜:怜悯        B.诸囚次于宁州                     次:临时驻扎、住宿        C.明公亲董戎旃二十余万             董:监督;督察        D.自天兵暂临                       暂:暂时 12.下列各组句子中加点词意义用法相同的一组是(    )        A.司刑使相次而至B.张光辅以宰相讨越王             泉涓涓而始流       不赂者以赂者丧        C.何征发之不赴D.且胁从之徒,势不自固              大王为何操   臣死且不避,卮酒安足辞 13.括号内补出的省略成分不正确的一项是  (    )        A.(诸囚)相携哭于碑侧        B.(朝廷)所以先著纲理之也        C.(天兵)奈何纵求功之人,杀投降之士        D.(我)当北面请命,死犹生也 14.下列句子分别编为四组,全都反映狄仁杰果敢有为的吏治作风的一组是(    )        ①时狄仁杰检校刺史,哀其诖误        ②止司刑使,停斩决        ③表奏,特敕配流丰州                ④将士恃威,征敛无度,仁杰率皆不应        ⑤将请尚方断马剑斩足下              ⑥威惠大行,百姓为立生祠        A.①④⑥         B.②④⑤         C.①③⑤         D.②③⑥ 15.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(    )        A.越王李贞起兵抗拒武则天,兵败后,受牵连而处死的士人及老百姓有六百多人,另有五千多人没为官奴。        B.狄仁杰上表为诖误之人求情时,深知风险极大,故言辞委婉。        C.张光辅对狄仁杰抗命极为愤怒,以叛逆罪相威胁,狄仁杰毫不畏惧,严辞驳斥。   D.狄仁杰在汝南任检校刺史时,抵制了张光辅的横征暴敛,被张光辅诬陷,降为复州刺史。 16.把文言阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(5分)      (1)宁州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”           译文:      (2)所在劫夺,远迩流离。           译文:

11.D(暂:突然、一下子。《琵琶行》:“如听仙乐耳暂明”。A、矜:《陈情表》:“凡在故老,犹蒙矜盲”。B、次:《陈涉世家》:“之次所旁丛祠中”。C、董:《谏太宗十思疏》:“虽董之以严刑”。)  12.A(均表修饰关系的连词)(B、以①作介词“凭”;以②作“因”。C、何①作副词,可释作“为什么”;何②疑问代词作宾语,可释作“什么” D、且①作连词,况且;且②作连词,尚且。)  13.C,省略的是“你”(张光辅)  14.B(①反映狄仁杰的同情心。③狄仁杰果敢行为的结果 ⑥反映狄仁杰给老百姓的恩德,在百姓中的声望影响。凡有①③⑥者均错)  15.A.六百余人没有处死,只是判定为死罪。 16.(5分)(1)宁州的德高望重的老人到郊外迎接他们,说:“是我们的狄使君救活了你们吧?”得分点:(1)到郊外(1分)(2)救 活[或“使(你们)活下来](1分) (3)疑问语气(1分)” (2)所到之处抢劫掠夺,远近居民流离失所。 得分点:“所在”(1分)  “远近”(1分)

译文:        武则天准备称帝,篡夺李氏皇位,越王李贞在汝南起兵,没有成功,士人和百姓因受牵连而获死罪的有六百多人,五千多人没有官奴。监督行刑的官吏相继来到,催促处决死囚。当时狄仁杰以检校官的身份为汝南刺史,他对那些受牵连的人颇为同情,便让监刑官暂停行刑,使飞骑奏报武则天说:“我想奏禀圣上,似乎有为反贼说情之嫌;知道了不说吧,又怕违背了您怜悯天下百姓之心。写成奏本又毁掉,主意总拿不定。这些受连累的人基本意不是想要造反,还请您同情他们不得已而受到牵连。”这番话禀奏则天后,死囚们获特敕免死,被流放到丰州去。囚犯们被押至宁州时,宁州的一些德高望重的老人到郊外迎接他们,说:“是我们的狄使君救了你们的命吧?”于是囚犯们相互搀扶着在狄仁杰任宁州时百姓为颂其功德而立的石碑旁哭成一片,为狄仁杰碑斋戒三日,这才离开宁州。囚犯们到了丰州,又立石碑纪念狄仁杰救命的恩德。当初,张光辅以宰相身分讨伐越王,平定越王势力之后,那些将士仗着威势,过度征敛当地百姓,狄仁杰一概不予听从。张光辅恼怒地说:“你们州官要怠慢元帅吗?为什么不来上交征用物资呢?狄仁杰,汝南发生叛乱,难道仅止越王李贞一人吗?”狄仁杰说:“现在一个越王已经死了,而千万个越王又生了。”张光辅质问这话的含义,狄仁杰说道:“你亲自率领二十多万军队,所到之处,抢劫掠夺,远近居民流离失所,他们身受如此深重的创伤,势必肝脑涂地,揭竿而起。这不是一个越王死了而千万个越王又生了吗?况且,那些遭胁迫跟随越王的人,他们势必不愿坚守,这就是朝廷先宣布了胁从不问的法令来处理这些人的原因。自从朝廷军队突然攻来之后,放弃城池归顺朝廷的不可胜数,那些归顺的人顺着绳子从城墙上滑下,城池四周踏出一条条的小路,你为什么纵容那些贪求战功的人,去追杀这些准备归顺投降的人呢?只恐怕冤声沸腾直冲九霄云天!我如能请来尚方斩马剑,将杀了你这罪人,到时我再向朝廷请罪,即使我死了,我的功德也将永远铭记在百姓的心中。”为此他被张光辅诬陷,被降爵任命为复州刺史。不久又被召回任魏州刺史,在任时颇具恩泽声威,百姓为他建了生祠。)


如果觉得《大唐新语》卷四《政能第八》阅读试题答案及翻译不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 大唐新语   古文翻译古文翻译语文学习 - 古代文学 - 古文翻译
联系我们 | 热门专题 | 建筑工程 | 会计财务 | 职业资格 | 医学考试 | 外语学历 | 下载中心 | 范文中心 | 作文大全 | 中小学教育


Copyright www.babaimi.com
共享资料考试资料共享公务员考试试题会计从业资格考试试题
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17