您现在的位置 八百米考试网职业资格考试国际商务师考试商务师业务外语日语(列表)

日语,国际商务师考试试题,国际商务师考试真题


  • 简介:オピニオン・リーダー opinion leader-特定商品の購買行動や消費をリードする消費者層のこと。新しい商品・サービスが現れた時、いち早くその商品・サービスを購入する消費者がいて、ブームを巻き... .日语

  • 简介:受注・発注<じゅちゅう・はっちゅう>-受注とは、品物などの注文を受けること。「大口の案件を受注する」発注とは注文を出すこと。「商品を発注する」 商圏<ショウケン> trading area-スーパー等の商... .日语

  • 简介:アフターサービス after service-商品を販売した後に、その顧客に対して行う各種サービスのこと。例えば一定期間その商品の品質保証をしたり、修理・点検・使用方法の指導などの便宜をはかるなど。 アポ... .日语

  • 简介:オープン価格 open price-メーカーが希望小売価格を設定せずに、小売業者に価格設定を一任すること。これによりメーカーの価格支配力が弱まることになるが、ディスカウントストアによる価格破壊や独禁法の規制強化に... .日语

  • 简介:ビジネス日本語専門用語 会長会长  社長社长  頭取银行行长  副社長副社长 専務专务董事  常務常务董事  部長部长   課長科长 代理代理  補佐助理  代表取締役董事长  取締役董事 株式総会股份总会  取締... .日语

  • 简介:社内マナー基本7か条 ● 始業5分前には席にいるのが常識 ● 挨拶は省略しない ● 時間にルーズは社会人失格 ● 公私混同はタブー ● デスクの上は整理整頓 ● 勝手に外出しない ● ノックをしてから入室 自己紹介のコ... .日语

  • 简介:事前に訪問の約束を 日時はまず相手の都合の確認から 相手方への訪問の際には、事前に予約を入れるのがマナーです。相手方にも都合がありますし、いきなり訪問してしまうとご迷惑となってしまいます。まずは電話で約... .日语

  • 简介:中国文 日保险款额 保険金額保险立约人 保険契約書保险货物 不保貨物(被保物件)保险价值 保険価額保险经纪人 保険ブローカ约定保险价值 協定保険価額保险赔偿 保険補償(保険賠償)保险凭单 名誉保険証券保险... .日语

  • 简介:提请注意、通知对方常用表达 随函附上,敬请查照。  同封にてご送付申し上げますので,ご査収の程を。 上述意见,请贵方酌定。  以上の考えにつき,貴方のご斟酌(しんしゃく)をお願いします。 以上方案,如无不妥... .日语

  • 简介:大学でどんなことを勉強しましたか?どうして日本語の専攻を選んだんですか?うちの会社についてどんなことを知っていますか?どうしてうちの会社で働きたいんですか?日本語能力試験は受験しましたか?どうですか?... .日语

  • 简介:取引文書の基本的構成  取引文書は、標準的書式例にあるように、全体に大きく三つの部分から構成される。第一の部分は前付といわれ、(1)文書番号、(2)発信日付、(3)受信者名、(4)敬称、(5)発信者名と... .日语

  • 简介:日语 中文 売上総利益率  毛利率 受取手形  应收票据  売掛金  赊销货款  哕炠Y金   周转资金 売り上げ原価  销售成本 裏書き  背书、签注 売上高  销售额 受取利息   收领利息 営業権 营业权  営業... .日语

  • 简介:周知のように、「企業文化」と言う言葉を言い出したのはアメリカ人、面白いのが一番早めに実践したのは日本人である。世界第二次大戦で日本戦敗が故に、国の経済も厳重に崩れてしまった。「この現状による相当長い時... .日语

  • 简介:玄関前でのマナー コートはいつ脱ぐの? 訪問時、玄関前では、マナーとしてコートは脱いでおくというのが日本では基本でした。これはコートについたちりやほこりなどを室内に持ち込まないようにとの配慮から生まれた... .日语

  • 简介:1.开始部分的寒喧 XX(かいしゃめい会社名)のXX(なまえ名前)です。 译:我是XX公司的XX。 XX(名前)@XX(会社名)です。 译:我是XX公司的XX。 いつもおせわ世話になっております。 译:承蒙关照。 おつか疲れさ... .日语

  • 简介:1.私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。 我事先已报告了,而且是他同意后才做的. 2.税関ライセンスの締め切りは来週の火曜日です。その日までに提出してください。 海关加签的结止日是下... .日语

  • 简介:特許用語集 台湾式に記載がない場合は大陸式と同じ場合が多いです。但し、未確認のために空欄になっているところもあります。ご存じの方は教えてください。大陸式の訳語提供は通訳者E氏によるものです。 日本語 大陸... .日语

  • 简介:ビジネス日本語専門用語① これから少しずつビジネス日本語関係紹介しましょう~ 皆さん何か補充する単語があれば、書き込んでください。 会長会长 社長社长 頭取银行行长 副社長副社长 専務专务董事 常務常务董事 部... .日语

  • 简介:【市場調査の概要】 1.市場調査の内容 市場調査とは、企業活動における特定の問題を解決するために、必要な情報を収集・整理・分析することです。したがって、目的が定まらない調査はありえません。市... .日语

  • 简介:税関インボイス(ゼイカン・インボイス) 海関発票 税関上屋(ゼイカンウワヤ)  海関貨桟 税関貨物取り扱い(ゼイカンカモツトリアツカイ)報関行 税関貨物取り扱い 報関経紀 税関監査部(ゼイカンカンサブ... .日语

  • 简介:长期以来一直在咖啡日语终于大家交流,学到了不少知识,也非常感谢大家对我的帮助与支持。所以好东西就像与大家一同分享。其实也算不上好东西,这是我从图书馆借的一本《中日英三语对照国际营销管理综合文例》 伍毅敏... .日语

  • 简介:六、 技術提携とプラント輸出入 技術提携 技术合作 輸出入 设备进出口 技術貿易 技术贸易 ライセンス貿易 许可证贸易 ライセンス供与契約 特许合约 一括払い 一次性付款 費用 费用 各月生産高 每月生产量 製造設備 生... .日语

  • 简介:接客 1.受付の準備 オフィスは人と人との出会いの場所である。訪れた人々の第一印象はオフィスの受付できまる。受付の役目は、来訪者がその目的を達成するために、許される範囲以内で手助けをすることである。 オフ... .日语

  • 简介:韓佳:もし大連の山の景色を見たかったら冰峪溝に行くべきだ、以前聞いたことがあります。丹東を出て約2時間の道のりで、やっと「遼南の小桂林」と呼ばれる冰峪溝に到着しました。みんな持ち物はちゃんと持った?置き... .日语

  • 简介:韓佳:中国には国境べりの町がたくさんあります。どこが一番大きいかと聞かれ、丹東の名を思い浮かべる人も多いことでしょう。今日は、朝鮮を隔てて鴨緑江のほとりに位置するこの町を見てみましょう。 王淵源:こんに... .日语

  • 简介:韓佳:わたしたちは今、大連開発区へ向かっているところです。大連経済技術開発区は大連市の東北部にあって、市内から27キロの距離です。そこは大連の対外開放の起点になっています。そう、前の交差点よ、どう行くの... .日语

  • 简介:韓佳:私たちはいま、盤錦へ向かっています。淵源、盤錦へ行ったことある?王渊源:ないよ。でもあそこのお米がすごく有名だって知ってるよ。韓佳:じゃあ淵源、盤錦のお米以外になにか知ってる?王渊源:そのほかは... .日语

  • 简介:韓佳:みなさんこんにちは。いつもごきげんな韓佳です。淵源、まだ寝てるの?起きて起きて!着いたわよ!王渊源:船だ!船だ!韓佳:何が船なの?夢でも見たの? 王渊源:昨夜はスタッフといっしょにテープ編集してた... .日语

  • 简介: 公園の梅の木の下に、青い実が落ちている。先刻の小糠(こぬか)雨で実の皮にできた滴が、5月の東京の空を映す。やがて雲間から日が差し、木々の若葉が光り始めた。 公园的梅树下散落着青色的果实。先前的蒙蒙细雨... .日语

  • 简介:拝啓 歳末ご繁忙の折から、ますますご隆栄のこととお喜び申しあげます。毎々ひとかたならぬお引き立ていただきまして、お礼申しあげます。 年末のごあいさつに参上すべきところですが、本日大阪屋デパートから、日本... .日语

总数:6230 上一页1 2 3下一页
联系我们 | 热门专题 | 建筑工程 | 会计财务 | 职业资格 | 医学考试 | 外语学历 | 下载中心 | 范文中心 | 作文大全 |


Copyright www.babaimi.com
共享资料考试资料共享公务员考试试题会计从业资格考试试题
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16